I have understood. I just don't care.
Зачем крутится ветр в овраге,

Подъемлет лист и пыль несет,

Когда корабль в недвижной влаге

Его дыханья жадно ждет?

Зачем от гор и мимо башен

Летит орел, тяжел и страшен,

На черный пень? Спроси его.

Зачем арапа своего

Младая любит Дездемона,

Как месяц любит ночи мглу?

Затем, что ветру и орлу,

И сердцу девы нет закона.

I have understood. I just don't care.
Выкладываю здесь замечательное произведение, которое было добыто из интернета чуть ли не восемь лет назад, многократно отксерено и вчера отсканировано;)



Вначале идет фраза, котрую я считаю своим долгом привести: This Evil Overlord List is Copyright 1996-1997 by Peter Anspach

Ну, а далее смотрите сами.



Быть Злодеем - неплохой выбор карьеры. Это хорошо оплачивается, есть много мелких приятных вещей и можно самому выбирать рабочее время. Однако, каждый Злой Властелин, о котором я читал в книгах или которого видел в фильмах, всякий раз проигрывает и его уничтожают. Я заметил, что неважно, повелевают ли они варварами или колдунами, безумными учеными или инопланетными захватчиками - они делают одни и те же простейшие ошибки всякий раз. Учтя это, я рад вам представить...



100 ВЕЩЕЙ, КОТОРЫЕ Я СДЕЛАЮ, КОГДА СТАНУ ЗЛЫМ ВЛАСТЕЛИНОМ

1. У моих Легионов Смерти будут шлемы с прозрачными плексигласовыми Забралами, а не с закрывающими все лицо.

2. Вентиляционные шахты будут слишком маленькими, чтобы можно было по ним пролезть.

3. Мой благородный брат, чей трон я узурпировал, будет немедленно убит, а не тайно заключен в заброшенную камеру моего подземелья.

4. Для моих врагов расстрел - вполне достаточен.

5. Тот артефакт, который является источником моей силы, не будет храниться в Горах Отчаяния за Рекой Огня, охраняемый Драконами Вечности. Он будет лежать в моем сейфе. То же относится и к предмету, являющемуся моим слабым местом.

6. Я не буду злорадствовать над положением моих врагов, прежде чем убить их.

7. Когда я схвачу моего врага и он скажет: "Слушай, прежде чем ты убьешь меня, скажи, что ты задумал?", я отвечу "Нет" и застрелю его. Не, лучше я застрелю его и скажу "Нет".

читать дальше


I have understood. I just don't care.



09:54

Гейне

I have understood. I just don't care.
Лорелея (в переводе Левика)



Не знаю, что стало со мною,

Печалью душа смущена.

Мне все не дает покою

Старинная сказка одна.

Прохладен воздух. Темнеет,

И Рейн уснул во мгле.

Последним лучом пламенеет

Закат на прибрежной скале.

Там девушка, песнь распевая,

Сидит на вершине крутой;

Одежда на ней золотая,

И гребень в руке — золотой.

И кос ее золото вьется,

И чешет их гребнем она,

И песня волшебная льется,

Неведомой силы полна.

Охвачен безумной тоскою,

Гребец не гладит на волну,

Не видит скалы вред собою,

Он смотрит туда, в вышину.

Я знаю, река свирепея,

Навеки сомкнется над ним;

И это все Лорелея

Сделала пеньем своим.


I have understood. I just don't care.
ОРФЕЙ. ЭВРИДИКА. ГЕРМЕС.



В тех странных копях обитали души,

Прожилками серебряной руды

Пронизывая тьму. Среди корней

Кровь проступала, устремляясь к людям.

Тяжелой, как порфир казалась кровь.

Она одна была красна.



Там были

Никем не населенные леса,

Утесы и мосты над пустотою.

И был там пруд огромный, тусклый, серый.

Навис он над своим далеким дном,

Как над землею – пасмурное небо.

Среди лугов тянулась терпеливо

Извилистая длинная дорога

Единственною бледною полоской.



И этою дорогой шли они.



читать дальше

I have understood. I just don't care.